/

‘The Sounds of Silence’ cumple medio siglo

El dúo mítico de los años sesenta y setenta Simon and Garfunkel

El dúo mítico de los años sesenta y setenta Simon and Garfunkel

Cuando Paul Simon y Arthur Garfunkel publicaron el 19 de octubre de 1964 el álbum Wednesday Morning, 3 A.M, que incluía el tema The Sounds of Silence, ambos tomaron rumbos distintos. Simon se fue a Londres a grabar en solitario y Garfunkel volvió a la universidad de Columbia para terminar la carrera de matemáticas. Pero algo ocurrió. En el verano de 1965, las radios locales de Florida comenzaron a emitir una canción llamada The Sounds of Silence para satisfacer las peticiones de una gran multitud de oyentes. Nada más enterarse, Paul Simon cruzó el charco para reunirse de nuevo con su amigo Art. Comenzaba el buen tiempo para Simon & Garfunkel.

Son cincuenta años de una canción que marcó una época.  Paul Simon la escribió meses antes como un intento de transmitir, mediante la música, o su silencio,  el sentimiento del pueblo americano tras el asesinato de John F. Kennedy el 22 de noviembre del 1963. Apareció en el primer álbum de la banda, llamado Wednesday Morning, 3 A.M, aunque en el año 1965 fue reeditada y retocada con instrumentos eléctricos para incluirla en el álbum Sounds of Silence. El tema alcanzó el número uno en las listas americanas el día de Año Nuevo de 1966.

 

 

Debido a la popularidad que se estaba forjando aquel verano en las radios de Florida y luego en las de Boston, los productores estadounidenses Tom Wilson y Bon Johnston versionaron la canción original aportándole un ritmo más veloz con guitarra eléctrica, bajo y batería. Así la canción pasó de folk a folk-rock, convirtiéndose en un hito en la historia de la música, emblema de la Guerra Fría y  un modelo a seguir por toda la revolución musical de los años 70.

 

 

No en vano, The Sounds of Silence ha sido una de las canciones más versionadas de la historia, con adaptaciones de The Bachelors, B.B. Seaton y The Gaylads, quienes hicieron una versión reggae; Boudewijn de Groot, Gérard Lenorman, quien la versionó en francés; la islandesa Emilíana Torrini, José Feliciano,Nevermore, o Shaw Blades. Ha sido también versionada por la cantante francesa Alizée, que durante sus conciertos la introduce como una de sus canciones especiales para ella.  Existe una versión en español, a cargo del argentino Sergio Denis.

 

 

Como datos curiosos, en Chile y Argentina la melodía es usada en cantos católicos del Padre Nuestro. Y en 2012, la canción instrumental fue usada para darle vida a la propaganda televisiva de una empresa funeraria. La canción formó parte de la banda sonora de las películas El Graduado (1968) y Watchmen (2009), así como en la película Bobby, de Emilio Estévez (2005), que trata sobre las últimas horas del senador Robert F. Kennedy y su asesinato en 1967. Por supuesto, y cómo no, tuvo su aparición en la quinta temporada de la serie Los Simpsons, en un capítulo en el que el señor Burns y Jacqueline Bouvier están a punto de casarse cuando el Abuelo irrumpe en la ceremonia, en claro homenaje a la película antes mencionada de El Graduado.

El tema ocupa el puesto centésimo quincuagésimo sexto de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, según la revista Rolling Stone. Es, sin lugar a dudas, una canción para la posteridad. Su mejor virtud ha sido y será, ante todo, destacar guardando silencio.

Vea en este thinglink los siguientes vídeos:

Antonio F. Jiménez

Periodista. 1992. Bullas (Murcia). Vivo en Madrid y curso el máster en periodismo cultural de la Universidad San Pablo CEU. Siento nostalgia por los hombres del tiempo, como José Antonio Maldonado o Paco Montesdeoca, y por la antigua sintonía de Informe Semanal. Me gusta el olor de los caldos y el rancio de los libros viejos.

2 Comments

  1. Me gustan los artículos que empiezan por un circunstancial de tiempo, sobre todo si, a pesar de referirse a un pasado, es mirando al futuro. Bonita efeméride y bonito artículo.

    • ¡Muchísimas gracias, Robin! Se suele decir que a veces es un riesgo comenzar un artículo con un circunstancial… pero, en este caso, la historia lo pedía, además de lo que dices: si, pese al recuerdo de un pasado, tiene intención de referirse a un futuro. Me alegra que hayas disfrutado de la lectura.
      Espero que te pasees más veces por Cultura Joven.

Deja una respuesta

Your email address will not be published.